Contanos tus dudas acerca de la profesión y el ejercicio profesional y orientaremos nuestras publicaciones para explorar esos temas. ¡Mirá lo que dijeron algunos colegas!

Consultamos a varios de nuestros traductores acerca de sus dudas e inquietudes respecto de la profesión y esto es lo que nos contaron.

A continuación publicamos algunas de las respuestas y te invitamos a vos a que nos dejes las tuyas:

 “Tengo varias dudas pero las principales son las relacionadas con la facturación y cobro como traductor Freelance a alguien del exterior. No me queda claro cuál es la mejor opción para monotributistas”

“Otro tema sería en qué campo conviene más capacitarse y especializarse, dado que son muchas las especializaciones y estaría bueno centrarse en las que menos gente haya”.

(Camila)

 “Tengo inquietudes en cuanto a ciertas áreas de especialización como la medicina y todo lo referente a la industria de los hidrocarburos. Además estoy particularmente interesada en lo referente a la industria del petróleo y gas, ya que es un tópico vigente en nuestro país”.

“Como joven profesional, mis intereses también pasan por cuestiones relacionadas a cómo ejercer la profesión, cómo hacerme de una cartera de clientes, negociar con ellos y mantenerlos en el tiempo”.

(Estela)

 “Me gustaría saber más sobre cómo trabajan los argentinos que se especializan en el campo de la localización de videojuegos. También me gustaría aprender un poco más sobre los campos de la localización de software y páginas web”.

(Santiago)

 “Un tema que me interesa mucho es el uso de CAT Tools. Además sería de utilidad plantear algunas cuestiones que surgen del modus operandi de traductores Freelance (por ej. el armado conjunto de glosarios online) para maximizar los resultados”.

(Carmen)

 “Como profesional de la traducción me interesa mucho todo lo relativo al marketing de nuestros servicios en el mercado, al modo de lograr captar la atención de futuros clientes”.

“Como traductora pública apasionada del derecho, estoy interesada en toda capacitación referida a la traducción jurídica y/u orientada a la formación de peritos traductores”.

(Natalia)

Ellos ya nos contaron sus inquietudes, ¡ahora te toca a vos! Dejanos tu consulta, te la responderemos cuanto antes y orientaremos el contenido de nuestra página web para ayudarte.

Tal vez te puede interesar:

banner-elessons-esp